Bienvenidos al Norte (2008)

bienvenidos-al-norte_film

Título original: Bienvenue chez les Ch’tis

Director: Dany Boon

País: Francia

Duración: 100 min.

Versión vista: doblada al castellano

Sigo con el cine francés, esta vez no me atreví a verla en versión original, dado que una de sus peculiaridades es el uso de un dialecto del francés.

Argumento:

Philippe es el encargado de una oficina de correos en una preciosa ciudad al sur de Francia, pero Julie, su bellísima mujer, padece episodios depresivos que convierten la vida de Philippe en un verdadero infierno. Así que en un intento de animarla, Philippe hace trampas para que le trasladen a la Riviera francesa. Pero le envían a una pequeña ciudad en el norte de Francia llamada Bergues, un lugar supuestamente inhóspito donde siempre hace frío y en el que sus habitantes hablan con un dialecto enrevesado e incomprensible llamado “ch’tmi”. Así que Philippe irá solo a us destino. Pero una vez allí, nada será como él esperaba. En el Norte vivirá una serie de aventuras desternillantes capaces de levantar el ánimo al espectador más deprimido.

 

Vector. Robin Cook

Vector

Título Original: Vector, 1999

Traducción: Mónica Rubio

Edición: RBA Coleccionables SA, 2001

ISBN: 87-473-2143-6

Páginas: 368

Hace tiempo que leí por primera vez a Robin Cook y desde entonces nunca me ha defraudado. Creía que ya había leído todas las obras suyas que hay en la biblioteca, así que tropezarme con una que no había leído ha sido un gran placer.

Sobre el autor:

Robin Cook estudió medicina en la Universidad de Columbia y actualmente vive en Florida. Su carrera literaria se ha visto siempre influenciada por su profesión, y su amplia experiencia en el campo de la medicina le ha convertido en un maestro indiscutible de la literatura de suspense.

Consagrado como un gran narrador desde la publicación de su primera novela, consigue convertir todos su libreos en best-sellers. En los últimos años, muchos de ellos han sido, incluso, llevados al cine con gran éxito.

Sobre la novela:

Yuri Davydov, uno de los científicos que trabajaba en secreto en los programas de defensa soviéticos, es ahora taxista en Nueva York, la ciudad a la que culpa de destruir sus sueños y esperanzas.

Desilusionado y abatido, decide regresar a su país, pero no sin antes saldar una deuda pendiente con Estados Unidos… Movido por un afán de venganza, Yuri contacta con un grupo paramilitar neonazi con el que espera desarrollar la más moderna arma biológica. Pero para que su plan sea perfecto antes debe probar los efectos de su mortífero virus…

Mi lectura:

Como decía al principio, Robin Cook es uno de mis autores preferidos, con el que siempre disfruto. Para quien no le conozca, su protagonista fetiche es el doctor Jack Stapleton, médico forense en Nueva York, y especializado en enfermedades infecciosas, con todo el juego que pueda darle al autor…

En esta novela tenemos por un lado a Yuri, un inmigrante soviético harto de la pesadilla en que se ha convertido el famoso sueño americano. Por otro lado, un grupo neonazi que quiere destruir al gobierno para obtener el poder. Y por otro lado, un inmigrante griego, importador de alfombras turcas y griegas, que fallece a causa de una enfermedad extraña pero no imposible, dado el negocio al que se dedica.

Un forense normal se habría limitado a confirmar la causa de la muerte, advertir a las autoridades y a por otro cadáver, que nunca faltan. Pero Jack Stapleton no es un forense normal, no puede con la incompetencia de ciertos mandos y, aunque le cueste algún que otro disgusto, sigue investigando hasta encontrar el meollo de la cuestión.

Juntos bailan al son del autor y mientras vamos sabiendo del pasado de unos y otros, nos vamos metiendo en sus pieles, viendo como un ataque biológico se está cociendo y nadie va a impedirlo…

Mi valoración:

Difícil valorar objetivamente, me gusta Robin Cook, me gustan las novelas de forenses (tengo pendiente releer toda la serie de Kay Scarpetta) y me gusta más la intriga que un caramelo… así que si te gusta la intriga y la medicina forense, bienvenido al club!

Profesor Lazhar (2012)

Profesor_Lazhar_film

Título original: Monsieur Lazhar. 2012

País: Canadá

Director: Philippe Falardeau

Duración: 91 min.

Versión vista: Versión original con subtítulos en castellano.

 

Sigo con la serie de películas sobre la educación en el mundo francófono. En este caso cambiamos de continente y nos vamos a Montreal, en Canadá.

Argumento:

Bachir Lazhar, de 55 años y origen argelino, es contratado como sustituto de una maestra de primaria que ha muerto en trágicas circunstancias en una escuela de Montreal. El carisma y la forma muy particular de enseñar del profesor Lazhar resultarán fundamentalespara sacar adelante el curso y cambiar la vida de sus jóvenes alumnos.

Mi opinión:

En esta ocasión nos asomamos a un aula de primaria en Canadá. La única referencia al sistema educativo canadiense está en mi memoria adolescente con la serie Colegio Degrassi, y a las pinceladas que deja ver una de las bloggers que sigo.

En una escuela de Montreal, una de las profesoras se suicida en el aula durante el recreo, y pese a las precauciones del personal docente, dos alumnos son testigos de lo ocurrido. Haciéndose eco de la noticia, Bachir Lazhar se ofrece voluntario para ser el profesor de estos alumnos.

Una de las primeras situaciones que se encontrará Lazhar será la diferencia pedagógica entre la educación que él recibió y la educación moderna, que da más participación al alumno aunque sea a costa de reducir la capacidad de acción del profesor. Poco a poco se hará patente que la educación no consiste sólo en la transmisión de conocimientos y valores, sino que requiere también de la educación emocional para lograr superar tan trágico suceso. ¿Hablar de lo ocurrido u ocultarlo? ¿Proteger o enseñar a superar? Mientras la directiva de la escuela trata de olvidar, los alumnos no pueden, igual que Lazhar no puede olvidar su pasado, hasta que juntos lograrán que las emociones salgan a flote y la curación de las heridas sea posible.

Es una película bella, emocionante, que invita a la reflexión.

 

La sang és més dolça que la mel. Josep Torrent

Sang_mes_dolça_mel

Edició: Editorial Alrevés, 2014

Col·lecció: crims.cat

Pàgines: 336

ISBN: 978-84-15900-65-8

Fa temps que tenia anotat aquest autor a la llista de pendents, i d’entre les seves obres disponibles a la col·lecció local de la biblioteca, vaig triar aquesta.

Sobre l’autor:

Josep Torrent Alabau (Bellcaire d’Empordà, 1956) té publicades diverses obres per a infants i joves. Per a adults, ha publicat el lllibre de microcontes Fum, pedres, miralls… Les novel·les policíaques La Mirora mata els dimarts i Detalls culinaris han merescut el premi Ferran Canyameres.

Ha obtingut diversos guardons de reculls de relats per a adults i també el premi Ramon Muntaner 2012 per la novel·la Abans de la batalla.

És l’autor del guió de la pel·lícula medieval 1212. L’any de la croada.

Sobre la novel·la:

Any 2002. Damià Surrell, caporal de la Unitat d’Investigació de Figueres, amant de la bona cuina i del tai-txi, viu exultant després de rebre la medalla al mèrit policial per haver resolt un robatori amb homicidi. Però el que ell no sap ni tampoc la seva unitat policial és que ben aviat tindran a les seves mans un cas d’all ò més enrevessat: al Museu Dalí, apareix mort un jove vigilant amb una nota enigmàtica a la boca. D’altra banda, la màfia russa i algunes organitzacions implicades —capitanejades per un cervell anomenat Dmitry— planegen cometre un robatori mitjançant un pla ben elaborat i intel·ligent.

¿Quina relació hi ha entre aquestes dues històries? ¿Per què es comet un crim d’aquestes magnituds a les portes d’un robatori d’alta volada? O potser és per desviar l’’atenció? A les mans teniu un cas ben complex, de falses pistes i de tramuntanes que bufen per totes bandes. La qüestió és saber d’on bufen.

La meva lectura:

Se’m fa difícil afrontar aquesta ressenya, per més que vulgui no puc ser objectiva. L’acció passa en aquesta terra meva d’adopció, paisatges coneguts, carrers trepitjats, botigues visitades… mai fins ara m’havia trobat amb una novel·la que passés al costat de casa meva. Ni tan sols les que passen a Barcelona m’han tocat de tant de prop.

Els personatges estan ben definits i de seguit els sents familiars, propers, coneguts… Qui d’aquestes terres no coneix al foraster que anys després encara es lamenta del vent que bufa un dia sí i un altre també? o algun immigrant de l’Europa de l’Est de qui sospites que du més d’un mort a les esquenes, o si més no, es dedica a assumptes poc nets? I que em dieu d’en Siset, el vell pescador de Cadaqués? Estereotips o no, però veïns ucraïnesos i romanesos he tingut i a algun ha vingut a buscar la policia…

M’ha agradat també entrar en com funciona una investigació criminal feta pels Mossos, fins i tot veure com funciona una comisaria per dins. Tant inundats estem de policies i investigadors americans, que poc sabem del que passa a casa nostra.

La novel·la manté un bon ritme, és fàcil de seguir i la intriga et fa no parar de passar pàgines, però sense caure en la temptació de saltar al final per saber què passarà… és una tensió justa, com la tramuntana que demana Fages de Climent en el seu Crist de la Tramuntana:

“Braços en creu damunt la pia fusta,
Senyor, empareu la closa i el sembrat,
doneu el verd exacte al nostre prat
i mesureu la tramuntana justa
que eixugui l’herba i no ens espolsi el blat.”

Però, i si li he de posar un però, és que VULL MÉS!!!!! Estimat Josep Torrent, no ens deixis així i escriu més novel·les amb en Damià !!!!

La meva valoració:

Algú té encara algun dubte de que m’ha encantat? I ja sabeu quin serà el meu proper pas? Doncs sí, demanar a la biblioteca que aconsegueixin la resta de novel·les policíaques d’en Josep Torrent, a veure si hi ha sort!

El proyecto esposa. Graeme Simsion

El proyecto esposa

Título original: The Rosie Project, 2013

Traducción: (información no facilitada)

Edición: Ediciones Salamandra, 2013

Páginas: 320

ISBN: 978-84-9838-554-0

Descubrí este libro gracias a la reseña que leí en un blog amigo, y me alegró ver que estaba disponible en la biblioteca.

Sobre el autor:

Graeme Simsion nació en Nueva Zelanda y en la actualidad reside en Melbourne. Después de una exitosa carrera en el campo de la informática, en 1999 vendió su empresa y decidió dedicarse a escribir a tiempo completo. Desde entonces ha publicado narraciones breves, obras de teatro y ha producido algunos cortos a partir de guiones propios. Concebida originalmente como guión cinematográfico –con el que obtuvo el AWG/Inception Award al Mejor Guión de Comedia Romántica-, El Proyecto Esposa, primera novela de Simsion, se convirtió en todo un fenómeno de ventas en Australia, e incluso antes de ser publicada ya le habían otorgado el Victorian Premier’s Unpublished Manuscript Award (Premio al Manuscrito No Publicado). La novela se editará en más de treinta idiomas.

Sobre la novela:

“Me llamo Don Tillman, tengo treinta y nueve años y soy profesor adjunto de Genética en la Universidad de Melbourne. Mi trabajo está bien remunerado, me alimento de forma equilibrada y regular, y mi condición física es óptima. En el reino animal, no tendría ninguna dificultad para aparearme, pero en el humano, nunca he logrado tener una segunda cita con la misma mujer. Los motivos de mi fracaso no termino de entenderlos, y como las estadísticas muestran que los hombres casados son, en promedio, más felices y viven más tiempo, he decidido poner en marcha un programa vital para mí, el Proyecto Esposa. A tal fin, he creado un algoritmo perfecto que me permitirá excluir las candidatas inadecuadas: las fumadoras, las impuntuales, las desorganizadas, las que dedican demasiado tiempo a su aspecto exterior… en suma, todas aquellas que no respondan a los estrictos criterios que se exponen en el cuestionario de dieciséis páginas que he elaborado. Este libro es el informe científico –aunque me han explicado que hay que denominarlo novela- acerca del resultado de mi proyecto.”

Mi lectura:

Me ha encantado leer esta novela tan original. Don, un investigador genetista tremendamente obsesivo, metódico y organizado, no entiende como un hombre en tan buena forma, con un buen empleo y respetado en su mundo, no tiene pareja. Ninguna primera cita se ha convertido en segunda, y decidido a ponerle solución, pone todo su empeño en crear un cuestionario que le ayudará a encontrar a la mujer perfecta.

Rosie, una de tantas amigas del compañero de trabajo de Don, está buscando un genetista para su propio proyecto personal.

¿Qué ocurre cuando el mundo racional, programado al minuto, de Don, choca con el mundo caótico de Rosie? Para saberlo, tendréis que leer el libro, ¡qué aproveche!

Para no entrar en el peligro de introducir spoilers, me centraré en las impresiones y reflexiones que siguieron a la lectura del libro. Por un lado me puse a pensar si la imagen que se nos da de los científicos de alto nivel, racionales a más no poder y con zero empatía, es real o no. ¿Hay que dejar de lado los sentimientos para triunfar en la ciencia? ¿Dónde quedan la intuición, la creatividad, la perspicacia? Por otro lado, alguien que sólo sea capaz de vivir en un mundo perfectamente programado, es en la ciencia donde mejor podrá desarrollar sus habilidades. Lástima de no conocer a ningún cientifico de este nivel para preguntarle… jajaja. Mi opinión es que al final hay que encontrar el equilibrio entre la racionalidad y la emotividad, porque un cierto orden es siempre necesario.

Mi opinión:

No cabe duda de que me ha encantado, he disfrutado mucho de su lectura y espero poder leer más obras del autor.